-
1 я так устал!
1) General subject: (очень) I am so tired!2) Makarov: I am so tired! -
2 он так устал, что не мог больше сделать ни шагу
Makarov: he was too tired to go any furtherУниверсальный русско-английский словарь > он так устал, что не мог больше сделать ни шагу
-
3 я так устал, что еле стою
Универсальный русско-английский словарь > я так устал, что еле стою
-
4 я так устал, что ничего не соображаю
General subject: I'm too pooped to think any moreУниверсальный русско-английский словарь > я так устал, что ничего не соображаю
-
5 так
так как weil, denn; da (если придаточное предложение предшествует главному) так 1. (таким образом) so; auf diese ( solche] Weise дело обстоит так so steht die Sache 2. утвердит. частица ja, freilich именно так genau; stimmt так ли? stimmt es?; ist es wirklich so? не так ли? nicht wahr? 3. (настолько) so, dermaßen он так устал, что... er war so müde, daß... не так скоро nicht so schnell будьте так добры seien Sie so gut, wollen Sie so gut sein, wollen Sie bitte so gut sein 4. союз so; also (следовательно) он не поедет, так я поеду fährt er nicht, so fahre ich так вот оно что! das ist es also! 5. разг.( само собой, без усилий) von selbst, (von) alleine болезнь пройдёт и так die Krankheit vergeht von selbst ( von alleine] 6. разг.( без особой причины, цели) einfach so а тут что-то не так hier stimmt etwas nicht так или иначе so oder anders, wie dem auch sei, sowieso, so oder so так называемый der sogenannte (сокр. sog.) так сказать sozusagen так чтобы so daß, damit и так далее und so weiter (сокр. usw.) так и есть so ist es auch так и быть meinetwegen; gut so так же ( как) ebenso (wie) так и надо! so ist es recht! так тебе и надо geschieht dir (ganz) recht как так? wieso?, wie ist es möglich? и так и сяк so und so, auf jede mögliche Weise и так (и без того) ohne|hin так себе mäßig, mittelmäßig как бы не так! das fehlt nur noch!, warum nicht gar! так-то так, однако( das) stimmt schon, aber за так umsonst просто так ohne Hintergedanken, ohne tieferen Grund так точно! воен. jawohl!; zu Befehl! (слушаюсь) -
6 так
[tak] avv.1.1) così, in questo modoнет, не так! — no, non in questo modo!
2) tanto3) particella allora (cong.), dunque (cong.)так вы не возражаете? — allora, ci sta?
так на чём мы остановились? — dunque, dove eravamo rimasti?
4) maтак нет, он хочет всё делать по-своему — ma no, vuole fare tutto di testa sua
поезд часто опаздывает, так, вчера он опоздал на четверть часа — il treno ritarda spesso, per esempio ieri è arrivato con un quarto d'ora di ritardo
6) particella rafforz. sì, davvero7) (colloq. этак, эдак) pressapocoдайте мне килограммов так (этак, эдак) пять или шесть — me ne dia un cinque o sei chili
8) cong. allora ( o non si traduce)не понимаешь, так молчи! — se non capisci, taci!
если он обещал, так сделает — se l'ha promesso lo farà
2.◆так как — siccome (poiché, perché)
и так далее (и т. д.) — e così via (eccetera)
просто так: он сказал это просто так — l'ha detto tanto per dire
так и быть, я тебя прощаю — e va bene, ti perdono
-
7 так
1) ( таким образом) so; auf diese ( solche) Weise2) утвердительная частица ja, freilichименно так — genau; stimmt3) ( настолько) so, dermaßenон так устал, что... — er war so müde, daß...будьте так добры — seien Sie so gut, wollen Sie so gut sein, wollen Sie bitte so gut sein4) союз so; also ( следовательно)он не поедет, так я поеду — fährt er nicht, so fahre ich5) разг. (само собой, без усилий) von selbst, (von) alleineболезнь пройдет и так — die Krankheit vergeht von selbst ( von alleine)6) разг. (без особой причины, цели) einfach so••так или иначе — so oder anders, wie dem auch sei, sowieso, so oder soтак называемый — der sogenannte (сокр. sog.)и так далее — und so weiter (сокр. usw.)как так? — wieso?, wie ist es möglich?и так и сяк — so und so, auf jede mögliche Weiseи так ( и без того) — ohnehinтак себе — mäßig, mittelmäßigкак бы не так! — das fehlt nur noch!, warum nicht gar!так-то так, однако — (das) stimmt schon, aberпросто так — ohne Hintergedanken, ohne tieferen Grundтак точно! воен. — jawohl!; zu Befehl! ( слушаюсь) -
8 так
1. нареч.
1) so;
thus, like this, (in) this way;
in such a way;
(указание на точное соответствие оригиналу) sic лат. вот так! ≈ that's the way!, that's right! вся неделя так прошла ≈ the whole week passed thus, the whole week passed like that сделайте так! ≈ do it like this! дело обстоит так ≈ this is how matters stand он говорил так, как будто ≈ he spoke as though он так говорил, что ≈ he spoke in such a way that я так и сказал ему, что ≈ I told him in so many words that пусть так останется ≈ let it remain as it is так выйти нельзя ≈ you cannot go out this way он отвечал так ≈ he answered thus, he answers as follows, this is the answer he gave здесь что-то не так ≈ there is smth. wrong here так ли я говорю? ≈ am I right? так ли я делаю? ≈ am I doing right? так, как это было ≈ how it was, the it was будьте так добры (повел.) ≈ please( повел.) будьте так добры (делать что-л.) ≈ would you be so kind (to do smth.) так ли? ≈ is that so? так ли это? ≈ is that (really) the case?, is that so? не так ли? ≈ isn't that so? так и есть ≈ so it is он так и не пришел ≈ he never came он так и не сделал ≈ he never did it я так и не узнал ≈ I never found out, I never learnt так много ≈ so many так страшно ≈ so terrible так необходимо ≈ so necessary так важно ≈ so important точно так ≈ in exactly the same way именно так ≈ just so так же ≈ (как) just as;
the same way as так чтобы ≈ so as так чтобы не ≈ so as not так и не ≈ never
2) then (в таком случае, тогда) ;
so (итак) ты не пойдешь, так я пойду ≈ if you don't go, then I shall не тут, так там ≈ if (it is) not here, then (it is) there так он приехал! ≈ so he has come! так вы его знаете! ≈ so you know him! так вот где ≈ so that is where
2. союз
1) then (иногда не переводится) ты не спросишь его, так я спрошу ≈ if you won't ask him, then I will ехать, так ехать ≈ if we are going, let's go не сегодня, так завтра ≈ if not today, then tomorrow
2) so так вы знаете друг друга? ≈ so you know one another?
3. частица
1) (в ответе на вопрос) nothing in particular, nothing special что тебе не понравилось там? - так, общее положение ≈ what did you not like there? - Nothing in particular, just the set-up in general
2) (для подчеркивания выразительности) ее глаза так и сверкали гневом ≈ her eyes were simply blazing with anger я так и забыл принести книгу ≈ I have gone and forgotten to bring the book мы и так задержались ≈ we've stayed too long as it is так и и так
3) (утвердительная или эмфатическая частица) yes так точно ≈ yes (в речи военных) ∙ так или иначе ≈ in any event, in any case;
one way or another;
in either event (в том и другом случае) так ему и надо! ≈ (it) serves him right! разг. как так? ≈ how is that?, how do you mean? и так и сяк, и так и этак ≈ this way and that, this way, that way and every way и т.д. ≈ etc. книжка эта так себе ≈ this book is not up to much как бы не так! ≈ not likely!;
nothing of the kind так-то так, но ≈ that's true, but так бы...! (взять бы да и..) ≈ wouldn't I just...! так он это и сделает ≈ you actually think he'll do it! и так далее ≈ etceteras, and so on/forth так и так а так так называемый так сказать так например так и быть так себе если так так и знайте
1. нареч. ( таким образом) like this/that, in such a way;
thus;
(в сравнительных предложениях) so;
дело обстоит ~ the facts are as follows;
~ прошёл день and thus the day passed;
мы сделаем ~ this is what we`ll do;
это не ~ делается that`s not the way to do it;
вы это не ~ делаете you`re doing it wrong;
он не ~ делал это he did it differently;
делать что-л. не ~ (как надо) not do smth. properly, do* smth. wrong;
~, чтобы не опоздать so as not to be late;
случилось ~, что... it so happened that...;
2. нареч. (без последствий, даром) like that;
это тебе ~ не пройдёт you won`t get away with it like that;
3. нареч. (без особых намерений) just;
сказал просто ~ he just said it;
4. нареч. (до такой степени, настолько) so;
он ~ много ходил, что устал he walked so much that it made him tired;
~ давно such a long time ago, so long ago;
~ тихо so quiet;
~ скоро so soon;
5. нареч. (в таком случае, тогда) then;
вы не хотите, ~ я пойду if you don`t want to go, then I will;
6. частица (ничего, ничего особенного) nothing (much) ;
(при оценке чьих-л. качеств) just;
эта книга ~, ничего особенного it`s just a rather mediocre book;
7. частица (следовательно, значит) so, then;
(в начале реплики, возобновляющей прерванный разговор) well, now, so;
~ вы его знаете? so you know him?;
~ о чём я говорил? now, what was I saying?;
~ вы придёте? well, are you coming?;
8. союз (вследствие этого, потому) so;
сегодня холодно, ~ ты оденься потеплей it`s cold today, so dress up warmly;
9. союз (но, однако) but;
говорила я, ~ ты слушать не хотел I told you, but you wouldn`t listen;
10. усил. частица that is;
вот это лошадь ~ лошадь! that`s a horse, that is!;
11. частица (указывает на приблизительное количество) about;
лет ~ десять тому назад about ten years ago;
12. частица (например, к примеру) for instance;
~, например (thus,) for example;
~ и есть! just as I thought!;
~ и быть! very well, then!;
так себе so-so;
чувствовать себя так себе not feel very well;
~ и не never;
он ~ и не пришёл and he never came;
~ ли (это) ? indeed?;
не ~ ли? didn`t (wasn`t, etc.) he, etc. ?;
~-то all right, then;
~-то (оно) ~, но... that`s true of course, but...;
мы и ~ (уж) опаздываем we`re late as it is;
давно бы ~! and high time!;
как бы не ~! no fear!;
~... как as... as;
~ как as, because, since;
~ что so that;
~ и знайте now understand me;
get this straight разг. ;
как на работе, ~ и дома both at work and at home, at home as well as at work;
не ~ чтобы очень прост. not all that much;
~ или иначе any way at any rate;
nevertheless;
anyhow;
~ на ~ прост. identical;
обменять ~ на ~ make an even trade;
~ вот well (used parenthetically at the beginning of an utterance) ;
~ держать! разг. keep it up! -
9 так
1) нареч. ( таким образом) шулай, болай, алайдело обстоит именно так — эш нәкъ менә шулай, болай инде
2) нареч. ( настолько) шулкадәр, шулхәтлея так много ходил, что устал — мин шулкадәр күп йөрдем, арып беттем
3) нареч. (без последствий, безрезультатно) болай (алай, шулай) гына, шул көе генә4) нареч. ( без особого намерения) тик, болай гына, сүз уңаенда5) частица усил. дисәң, икән, булгач6) частица огранич. чамасы, чамасында; тирәсендә7) частица (например) шулай, мәсәлән, әйтикклимат там суровый, так, морозы доходят до сорока градусов — анда климат бик каты, салкыннар, мәсәлән, кырык градуска кадәр җитә
8) союз (следовательно, стало быть) димәк, шулай итептак ты мне не веришь? — димәк, син миңа ышанмыйсың?
так ты согласен? — димәк, син риза?
9) союз (в таком случае, тогда) икән, ул вакытта, ул чактавам нечего делать, так уходите — эшегез юк икән, китә бирегез
10) союз (вследствие этого, потому) шуңа күрә, индесегодня холодно, так ты оденься потеплее — бүген суык, шуңа күрә син җылы киен
11) союз против. ләкин, әммаведь я говорил, так ты слушать не хотел — мин әйтеп тордым, ләкин син колак та салмадың
•- за так- получить за так
- взять за так
- и так
- если так
- в таком случае
- как же так?
- не так ли?
- пусть так
- я так и знал
- так бы
- так бы и полетел!
- так вот
- так и
- так и быть
- так и есть
- так и так
- так и сяк
- так или этак
- то так, то этак
- так как
- так на так
- так нет
- так себе
- так сказать
- только так
- так-то так
- так точно
- так что
- так чтобы -
10 так
1. επίρ. έτσι, κατ αυτόν τον τρόπο•так надо делать έτσι πρέπει να το κάνεις•
не говори έτσι να μη μιλάς•
именно так έτσι ακριβώς•
вот так надо работать να έτσι πρέπει να εργάζεσαι.
2. επίρ. τόσο•-я много ходил, что устал τόσο πολύ βάδισα, που κουράστηκα.
|| επίρ. τότε, σε τέτοια περίπτωση•я тебя не хочу слушать. так уходи δε θέλω να σε ακούω. так Τότε, φεύγα.
3. επίρ. χωρίς συνέπειες, ατιμώρητα•так это не пройдт έτσι αυτό δε θα περάσει.
4. επίρ. χωρίς απώτερο σκοπό•я сказал просто так εγώ έτσι απλώς το είπα.
5. χωρίς εφαρμογή μέσων, καταβολή προσπαθειών κλπ. болезнь так не пройдёт η άρρωστεια έτσι (χωρίς θεραπεία) δε θα περάσει.6. μόριο• α τίποτε•что с тобой? так - τι έχεις; α τίποτε.
7. μόριο άτονο• συνεπώς, δηλαδή•едем? δηλαδή πάμε; αναχωρούμε;•
так согласен? δηλαδή συμφωνείς;
8. (μόριο βεβαιωτικό)• ναι, μάλιστα, πραγματικά•так это он ναι αυτός είναι.
9. (μόριο άτονο επιτακτικό•) έτσι (με επίταση της φωνής)•а я так думаю όμως εγώ έτσι νομίζω.
10. μόριο• παραδείγματος χάρη, λόγου χάρη.11. όμως, αλλά•отец тебе говорил, так слушать ты не хотел ο πατέρας σου έλεγε, αλλά εσύ δεν ήθελες ν' ακούσεις.
εκφρ.за так – έτσι, απλήρωτα, δωρεάν•(и) так и так; (и) так и сяк; (и) так и этак; то так, то сяк – α) κι έτσι κι έτσι• κι έτσι κι αλλιώς• παντοιοτρόπως, β) πάτε έτσι, πότε αλλιώς• πότε καλά, πότε άσχημα•(и) так и сяк; так-сяк – α) έτσι κι έτσι, ούτε πολύ, ούτε λίγο, ούτε καλά, ούτε άσχημα, μεσαία, β) με δυσκολία•не так чтобы – όχι και τόσο•тяжело он болен? так да не так чтобы тяжело – είναι βαριά άρρωστος; όχι και τόσο βαριά•так его (е, их – κλπ.) καλά να τον κάνουν (για εκδίκηση)•так точно – μάλιστα (στρατ. απάντηση)•так и так – κι έτσι•я и знал – κι έτσι (το) ήξερα•снег так и валил – κι έτσι χιόνιζε πολύ•я так и думал – έτσι κι εγώ σκεφτόμουν•так и она не узнала – κι έτσι αυτή δεν έμαθε (δεν πληροφορήθηκε)•так и есть – έτσι και είναι•так и знай – έτσι και να ξέρεις•так и так (мол) – έτσι κι έτσι (λένε)•на так – α) απλ. (για ανταλλαγή) ένα μ ένα. β) ίση αναλογία•взять муку и сахар- на- – παίρνω ίση αναλογία αλεύρι και ζάχαρη•так нет – δεν έγινε (δε συνέβηκε) έτσι•так себе – α) μέτρια, υποφερτά, ανεκτικά, β) έτσι•так-то (вот) – να πως•так-то, но (а, да)... – αλήθεια, πραγματικά, σωστά•так только – απλώς μόνο και μόνο•так точно – έτσι ακριβώς. -
11 так
Н1. nii, niimoodi, niiviisi, nõnda, nõndaviisi; он говорил \так, как нужно ta rääkis nii, nagu vaja, пусть всё останется \так jäägu kõik nii v niimoodi v nõnda, он \так много ходил, что устал ta kõndis nii v nõnda palju, et väsis, точно \так täpselt nii v nõnda v niimoodi v niiviisi, именно \так nimme nõnda, just nii v niiviisi, я \так и знал seda v nõnda ma arvasingi, \так называемый niinimetatud, nõndanimetatud, и \так далее ja nii edasi, \так сказать nii-öelda, \так точно sõj. just nii, \так держать (1) mer. nii hoida, (2) kõnek. jätka(ke) samas vaimus, как же \так kuidas siis nii v nõnda, когда v если v раз \так kõnek. kui nii siis, sel juhul, не \так ли kas pole nii, eks ole nii, on ju nii;2. niisama; сказал просто \так ütles suusoojaks v lihtsalt niisama, болезнь не пройдёт \так haigus niisama v iseenesest ei möödu v mööda ei lähe; ‚за \так madalk. jumalamuidu, pennigi maksmata;\так и быть olgu v jäägu v saagu nii, olgu siis, minugipärast;\так и есть kõnek. nii ta on, tõepoolest;\так или иначе nii või teisiti;\так кому\так и \так kõnek. nii ja naa, niimoodi ja naamoodi;\так себе kõnek. enam-vähem, talutavalt, keskmiselt, keskeltläbi, pole viga, käib kah, ajab asja ära, (2) asja ees, teist taga, lihtsalt niisama, (3) keskpärane, keskmine;давно бы \так kõnek. ammu oleks (olnud) aeg v pidanud nii tegema;\так на \так madalk. võrdselt, ühepalju; комувсё не \так kõnek. kellele pole miski meele järele;и \так и этак kõnek. (1) küll nii, küll teisiti, küll nii, küll naa, küll üht-, küll teistviisi, küll sedamoodi, küll teistmoodi, küll niimoodi, küll naamoodi, (2) nii või teisiti -
12 так
1. нареч. (именно таким образом, не иначе) мыщ фэд, ащ фэд, джащ фэддело обстоит так Iофым изэрэщыт мыщ фэдписать надо так мыщ фэд узэрэтхэн фаер2. нареч. (до такой степени, настолько) джащ фэдизым нэсэу, ащ фэдизэуя так много ходил, что устал сэ ащ фэдиз къызэрэскIухьагъэм пае сыпшъыгъ3. нареч. (без изменения) ащ фэдэуэто дело так оставлять нельзя мы Iофыр ащ фэдэу къэбгъанэ хъущтэп4. нареч. (без особого намерения) ау сыдмия сказал это просто так ар ау сыдми къэсIуагъ5. частица разг. (ничего особенного) ащ фэдизэу хъугъэ щыIэпчто с тобой? —Так сыда къыохъулIагъэр? —Ащ фэдизэу хъугъэ щыIэп6. союз (тогда, в таком случае) щытмэ, а также передается суффиксом =мэон не поедет, так я поеду ар мыкIощтмэ, сэ сыкIощт7. союз (следовательно, значит), передается повторением глагола: так мы идем? тэ тэкIуа-тэмыкIуа?8. частица утверд. (да, действительно) шъыпкъэтак, вы не ошиблись шъыпкъэ, шъо шъухэукъуагъэп9. частица усил., разг. горэкIэлет так двадцать тому назад илъэс тIокI горэкIэ узэкIэIэбэжьымэ◊ и так далее (и т. д.) ащ нэпэмыкIхэритак ли? ащтэу щыта?так вот арышътак вот, слушайте, что было дальше арышъ, шъукъэдаIу, ащ ыуж къэхъугъэмтак и быть хъун, джарэущтэу щэрэттак как союз сыда пIомэтак что союз ау зыхъукIэ -
13 так
1) (таким образом) böyle, öyle, şöyleтак прошёл день - kün böyle keçti2) (настолько) o qadar, öyleя так много ходил, что устал - o qadar çoq yürdim ki, tap boldurdım3) başqaca, başqa türlüменя не так поняли - meni başqaca añladılar4) (потому, вследствие этого) -ğanı, -geni, -qanı, -keni içün, onıñ içünсегодня холодно, так ты оденься потеплее - bugün ava suvuq olğanı içün sıcaq urba kiy5) (тогда) endiработу сделал, так можно и отдохнуть - işni yaptım, endi raatlansam da olur6) (усилительная частица) o qadar, öyle birон так хорошо поёт! - o qadar güzel yırlay!7) (в знач. да) e, kerçek, şay, ebetтак, вы не ошиблись - e, siz yañlışmadıñız8) (например, к примеру) meselâи так далее - ve ilâhre, ve saireтак ему и надо! - oh olsun!так и есть - işte, tamam, böyle, şay, kerçekten de böyleтак что - demek, bunıñ içün -
14 так
1) (таким образом) бойле, ойле, шойлетак прошёл день - кунь бойле кечти2) (настолько) о къадар, ойлея так много ходил, что устал - о къадар чокъ юрьдим ки, тап болдурдым3) башкъаджа, башкъа тюрлюменя не так поняли - мени башкъаджа анъладылар4) (потому, вследствие этого) -гъаны, -гени, -къаны, -кени ичюн, онынъ ичюнсегодня холодно, так ты оденься потеплее - бугунь ава сувукъ олгъаны ичюн сыджакъ урба кий5) (тогда) эндиработу сделал, так можно и отдохнуть - ишни яптым, энди раатлансам да олур6) (усилительная частица) о къадар, ойле бирон так хорошо поёт! - о къадар гузель йырлай!7) (в знач. да) э, керчек, шай, эбеттак, вы не ошиблись - э, сиз янълышмадынъыз8) (например, к примеру) меселяи так далее - ве иляхре, ве саиретак ему и надо! - ох олсун!так и есть - иште, тамам, бойле, шай, керчектен де бойлетак что - демек, бунынъ ичюн -
15 так
1. нареч. (таким образом) апхуэдэу, мыпхуэдэу; делай так! апхуэдэу щIы пусть будет так апхуэдэу щырет
2. нареч. (настолько) апхуэдизкIэ, апхуэдизу; я так много ходил, что устал сэ апхуэдизкIэ куэд къэскIухьащи, сешащ
3. нареч. (разг.) (без последствий) апхуэдэу; так дело не пойдет апхуэдэу Iуэхур хъунукъым
4. союз (но, однако) ауэ; я бы купил, так денег нет сэ къэсщэхунт, ауэ ахъшэ сиIэкъым -
16 Я устал от всего этого!
General subject: (так /уже)(а) I'm heartily sick of all this!Универсальный русско-английский словарь > Я устал от всего этого!
-
17 Я (так /уже) устал(а) от всего этого!
General subject: I'm heartily sick of all this !Универсальный русско-английский словарь > Я (так /уже) устал(а) от всего этого!
-
18 я так (очень) устал!
General subject: I am so tired !Универсальный русско-английский словарь > я так (очень) устал!
-
19 он так много ходил, что устал
prongener. anduvo tanto que se cansóDiccionario universal ruso-español > он так много ходил, что устал
-
20 so
1. adv (указывает на способ совершения действия) так, таким, подобным образомspeak so that you are understood — говори так, чтобы тебя можно было понять
so, and so only — так, и только так
so and in no other way — только так ; только таким образом
quite so! — совершенно верно!, правильно!; именно !
why so? — почему же?, отчего же?; каким образом?
how so? — как так?, как же это?
and so on — и так далее, и тому подобное
I need some paper, pencils, ink, and so on — мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное
and so on and so on, and so on and so forth — и так далее и тому подобное
do it because I say so — сделай это, потому что я так говорю
not so very small — не такой уж маленький, довольно большой
2. adv (степень качества или на количества) так, до такой степени, столь; столько, так многоI have got so much to do and so little time! — мне нужно сделать так много, а времени так мало!
not so much sugar, please — не столько сахару, пожалуйста
be so good to continue to write me letters — пишите мне, пожалуйста, и впредь
it was so hot I took my coat off — было так жарко, что я снял пиджак
so many men so many minds — сколько голов, столько умов
this is even so — это именно так; это совершенно верно
3. adv такойso you say! — рассказывайте!, так я вам и поверил!
I believe so — думаю, что так; правильно, верно
4. adv (подтверждение предшествующего высказывания) действительно, да, в самом деле, именно; так и естьI myself said so, I said so myself — я сам сказал это
5. adv тоже, такжеyou are late, so am I — вы опоздали, я тоже
so much so — до такой степени; так
6. adv итак, значит, такso you are going to the North — итак, вы отправляетесь на север
not so hot — так себе, не ахти какой
7. adv арх. (последовательность действия) затем, потомand so to bed — итак, спать
the more so, as … — тем более, что; тем паче, что …
so as — чтобы, для того чтобы, с тем чтобы
8. adv (указывает на соответствие тому, что было сказано) так, в таком случаеit is so — так оно и есть; это так
so it is — действительно, правильно
9. pron (употребляется вместо предшествующего предложения) это так, даhas the train gone? — I think so — поезд уже ушёл? — Думаю, что да
he promised to ring us up but has not yet done so — он обещал позвонить нам, но ещё не звонил
many people would have run Not so he — многие бы убежали, но он не таков
did he promise it? — Yes, he did so! — он обещал? — Да, конечно!
10. pron (употребляется вместо предшествующего прилагательного) таковой, такойyour friend is diligent, but you are not so — ваш друг прилежен, не то, что вы
11. pron более менее; приблизительно12. cj так что, поэтому; следовательноit was raining and so I did not go out — шёл дождь, и поэтому я не выходил
except in so far as — за исключением того; что
so long as — если только, при условии, что
so much as — нечто; вроде; даже
13. cj чтобыhe opened the door so he could see them come — он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут
so that — с тем; чтобы
14. int так!, ладно!; хватит!he went off — So? — он уехал — Ну?
Синонимический ряд:1. consequently (adj.) consequently; for that reason; from this cause; hence; on that account; therefore2. also (other) also; correspondingly; likewise; similarly3. so that (other) in order that; in order to; so that; to4. therefore (other) accordingly; consequently; ergo; hence; then; therefore; thereupon; thus; thus and so; thus and thus; thusly5. very (other) awfully; damned; dreadfully; eminently; exceedingly; exceptionally; extremely; greatly; highly; hugely; insatiably; mightily; mighty; mortally; most; much; notably; parlous; pesky; rattling; remarkably; right; snapping; spanking; staving; strikingly; super; surpassingly; terribly; very
См. также в других словарях:
так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… … Энциклопедический словарь
ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется … Толковый словарь Ожегова
так — 1. местоим. нареч. 1) а) Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать так, как нужно. Поступать так всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть) Так, да не так (разг.;… … Словарь многих выражений
так как — см. так; в зн. союза. Ушёл, так как устал … Словарь многих выражений
и так — см. так; в зн. частицы.; разг. Служит для усиленного подчёркивания того действия, состояния, к которому относится; уже, и без того. Я и так устал, больше не пойду. Мне и так уже холодно … Словарь многих выражений
Караул устал — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/5 сентября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Город очень устал — Эта статья или раздел содержит информацию об ещё не выпущенном альбоме. Содержание может меняться по мере приближения даты релиза альбома и появления новой информации … Википедия
Отчего так в России берёзы шумят? — Берёзы (Отчего так в России берёзы шумят?) … Википедия
Часы и знаки — (альбом) Студийный альбом «Машины времени» Дата выпуска 25 ноября 1999 года Записан 1999 Жанр Рок Длительность 36 мин 0 … Википедия
Нансен, Фритьоф — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нансен. Фритьоф Нансен Fridtjof Nansen … Википедия
значительный — ▲ большой ↑ количественный < > незначительный значительный имеющий большую величину чего л. (# расходы). значительно. в значительной мере. основательно. в корне (# отличаться). вящий (к # неудовольствию). глубокий (# старина. # ночь. #… … Идеографический словарь русского языка